المؤسسة المصرية الروسية للثقافة والعلوم
المؤسسة المصرية الروسية للثقافة والعلوم
- ندوات وورش عمل . -تبادل الوفود والزيارات . - تقديم كافة الأنشطة التي تساعد فى التعرف بالدول الأخرى والتي من شأنها تقوية العلاقات الثقافية والاجتماعية -التنظيم والمشاركة فى المؤتمرات والمعارض المحلية والدولية داخل وخارج جمهورية مصر العربية -تبنى مشروعات جمع وتوثيق ونشر التراث الثقافى. -إنشاء مركز دولى للترجمة ونشاطه هو أنشاء قاعدة بيانات للمترجمين والمراجعين اللغوين والترجمات من اللغات المختلفة إلى اللغة العربية والعكس . - إدارة وتشغيل المشروعات التعليمية والأكاديمية والفنية من خلال التعاون مع الهيئات والمؤسسات. -تعليم اللغة العربية والروسية وإدارة المشروعات التعليمية بأسعار رمزية بالتعاون مع الهيئات والجامعات والمؤسسات ذات الصلة بالبلدين . -ترجمة ونشر الكتب والمجلات العلمية والثقافية وإصدارها . - بيع الكتب والمجلات والإصدارات والتقارير الدورية الورقية والالكترونية والمحتويات الالكترونية المسموعة والمرئية. - الإصدار والطباعة والنشر الالكتروني للناشرات والمجلات في مجال عمل المؤسسة. - الإعلان عن المنح الدراسية في الجامعات الروسية وغيرها من الجامعات والمعاهد داخل وخارج جمهورية مصر العربية التي تقدم للطلاب من خلال المؤسسة بالتعاون مع الهيئات والجامعات والمعاهد والمؤسسات داخل وخارج جمهورية مصرالعربية. -تقديم كافة الخدمات والإجراءات للطلاب بأسعار رمزية المطلوبة للمنح الدراسية التي تقدم للطلاب في الجامعات الروسية وغيرها من الجامعات والمعاهد والمؤسسات داخل وخارج جمهورية مصر العربية وذلك بالتعاون مع الهيئات والمؤسسات ومكاتب الترجمة المعتمدة وغيرها من الهيئات والمؤسسات. - إقامة الدورات التدريبية والورش التعليمية المختلفة بالتعاون مع الجامعات والمعاهد والهيئات والمؤسسات. - تقديم خدمات الترجمة المعتمدة لجميع اللغات بالتعاون مع مكاتب الترجمة المعتمدة .
المؤسسة المصرية الروسية للثقافة والعلوم

الأخبار

نائب مدير معهد موسكو للترجمة

نائب مدير معهد موسكو للترجمة "إيجور سيد" بالقاهرة للمشاركة في المؤتمر الدولي لكلية الألسن بجامعة الأقصر تحت رعاية "المؤسسة المصرية الروسية للثقافة والعلوم"

وصل الي القاهرة نائب مدير معهد موسكو للترجمة "إيجور سيد" وذلك للمشاركة في المؤتمر الدولي الثالث لكلية الألسن بجامعة الأقصر تحت عنوان الاستشراق وحوار الثقافات في عالم متغير تحت رعاية "المؤسسة المصرية الروسية للثقافة والعلوم" . "إيجور سيد" أستاذ مشارك في قسم الترجمة النظرية والتطبيقية ودكتوراه في اللغويات وكاتب وصحفي روسي وشغل مناصب مختلفة في معهد موسكو للترجمة بما في ذلك رئيس قسم الترجمة الإنجليزية (2003-2008) وعميد كلية كلية الترجمة (2008-2014) وعضو في الاتحاد الدولي للمترجمين والجمعية الروسية للمترجمين وحائز علي جائزة أفضل مترجم من الاتحاد الدولي للمترجمين عام 2005.

اضف تعليق